اجازه انجام مذاکره، پیش امضاء و امضای موقت موافقتنامه همکاری کشورهای ساحلی دریای خزر در مورد مسایل هواشناسی - آب شناسی به وزارت راه و شهرسازی با اصلاحات و الحاقات بعدی

هیئت وزیران — 1393/06/02

اجازه انجام مذاکره، پیش امضاء و امضای موقت موافقتنامه همکاری کشورهای ساحلی دریای خزر در مورد مسایل هواشناسی - آب شناسی به وزارت راه و شهرسازی مصوب 1393,06,02 با اصلاحات و الحاقات بعدی هیئت وزیران در جلسه 2/ 6/ 1393 به پیشنهاد شماره 02/ 100/ 13626 مورخ 21/ 3/ 1393 وزارت راه و شهرسازی و در اجرای ماده

اجازه انجام مذاکره، پیش امضاء و امضای موقت موافقتنامه همکاری کشورهای ساحلی دریای خزر در مورد مسایل هواشناسی - آب شناسی به وزارت راه و شهرسازی مصوب 1393,06,02 با اصلاحات و الحاقات بعدی هیئت وزیران در جلسه 2/ 6/ 1393 به پیشنهاد شماره 02/ 100/ 13626 مورخ 21/ 3/ 1393 وزارت راه و شهرسازی و در اجرای ماده (2) آیین نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای بین المللی – مصوب 1371 – تصویب کرد: وزارت راه و شهرسازی مجاز است با هماهنگی معاونت حقوقی رییس جمهور (امور توافق های بین المللی) و وزارت امور خارجه نسبت به انجام مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه همکاری کشورهای ساحلی دریای خزر در خصوص مسایل هواشناسی – آب شناسی، در چارچوب متن پیوست که تأیید شده به مهر دفتر هیئت دولت است، ظرف سه سال از تاریخ ابلاغ این تصویب نامه، اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید. اسحاق جهانگیری معاون اول رییس جمهور پیش نویس موافقتنامه همکاری کشورهای ساحلی دریای خزر در خصوص مسائل هواشناسی – آب شناسی دولت جمهوری آذربایجان، جمهوری اسلامی ایران، جمهوری قزاقستان، فدراسیون روسیه و ترکمنستان، که از این پس به عنوان «طرف ها» خوانده می شوند، با تلاش برای حفظ و توسعه روابط دوستانه و حسن هم جواری؛ با تصدیق منحصر به فرد بودن طبیعت دریای خزر، منابع طبیعی قابل توجه و امکانات بالقوه اقتصادی آن و استفاده مناسب از آن، که از اهمیت فوق العاده ای برای توسعه پایدار کشور طرف ها برخوردار است؛ با در نظر گرفتن شرایط خاص آب شناسی – هواشناسی دریای خزر ناشی از نوسانات دوره ای سطح آب دریای خزر، و توسعه فعالیت های اقتصادی در حوضه آن، که نیاز به تلاش های فراوان از سوی سازمان های ملی هواشناسی و آب شناسی طرف ها(از این پس «سازمان ها» نامیده می شوند) به منظور پاسخگویی به افزایش تقاضا در خدمات آب شناسی و هواشناسی برای این فعالیت های اقتصادی دارد؛ با ابراز نگرانی در مورد ابعاد جهانی و منطقه ای تغییر احتمالی اقلیم که می تواند موجب اثری مضر در رژیم آب و هواشناسی دریای خزر شود؛ با توجه به اهمیت کنوانسیون چارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر (کنوانسیون تهران) به عنوان ساز و کاری برای همکاری های منطقه ای بین کشور طرف ها، با تأکید بر ضرورت ایجاد سامانه منطقه ای برای دستیابی به اطلاعات آب و هواشناسی در دریای خزر و تبادل آن به منظور تسهیل حل مشکلات اقتصادی، اجتماعی و زیست محیطی در منطقه؛ با ابراز اراده برای تلاش های یکپارچه و سازماندهی همکاری نزدیک طرف ها در زمینه آب و هواشناسی دریای خزر؛ و با توجه به تجارب همکاری بین المللی در زمینه آب و هواشناسی، حاصله در سایر پهنه های آبی از جمله موارد تسهیل شده توسط سازمان جهانی هواشناسی (دبلیو ام اُ) و کمیسیون بین دولتی اقیانوس شناسی (آی اُ سی) یونسکو به شرح زیر توافق نموده اند: ماده 1 از نظر این موافقتنامه، تعریف اصطلاح های به کار رفته در آن به شرح زیر می باشد: «وضعیت دریای خزر»: مجموعه ای از ویژگی های آب و هواشناسی (هواشناسی، اقیانوس شناسی و آب شناسی) در توصیف پدیده ها و فرآیندهای فیزیکی که در دریای خزر و در دهانه های رودخانه های ورودی به دریا در مقیاس های زمانی از چند ساعت تا چند دهه رخ می دهد. «دیدبانی های وضعیت دریای خزر»: اندازه گیری و دیدبانی های بصری از مجموعه ویژگی های آب و هواشناسی در توصیف پدیده ها و فرآیندهای فیزیکی که در دریای خزر و در دهانه های رودخانه های ورودی به دریا رخ می دهد. «شبکه دیدبانی»: سامانه ای متشکل از واحدهای ثابت و سیار (شناور) جهت دیدبانی های وضعیت دریای خزر. «اطلاعات در مورد وضعیت دریای خزر»: داده های واقعی (به طور مستقیم در لحظه معین مشاهده می شود) و خلاصه (رژیمی و اقلیمی) از دیدبانی ها در مورد حالت و پیش بینی های وضعیت دریای خزر؛ «دستیابی به اطلاعات وضعیت دریای خزر»: فعالیت در زمینه دیدبانی وضعیت دریای خزر، جمع آوری و پردازش داده های دیده بانی به منظور تحصیل داده های خلاصه شده (رژیمی و اقلیمی) و پیش بینی های وضعیت دریای خزر؛ «سامانه منطقه ای برای کسب و تبادل اطلاعات وضعیت دریای خزر»: ترکیبی از شبکه ها و امکانات دیدبانی، پردازش و انتشار اطلاعات وضعیت دریای خزر متعلق به کشور طرف ها. ماده 2 هدف این موافقتنامه ایجاد و توسعه سامانه یکپارچه منطقه ای برای دست یابی به اطلاعات وضعیت دریای خزر و تبادل آن به منظور تأمین سلامت جانداران و تسهیل فعالیت های اقتصادی پایدار در دریا می باشد. ماده 3 طرف ها برای نیل به هدف این موافقتنامه موارد زیر را انجام خواهند داد: - نگهداری شبکه های دیدبانی ملی موجود که شامل ایستگاه ها و پایگاه های ساحلی، جزیره ای و دهانه رودخانه ای است، در صورت لزوم احداث ایستگاه ها و یا پایگاه های جدید؛ - اعمال استانداردهای سازمان جهانی هواشناسی/ کمیسیون بین دولتی اقیانوس شناسی و سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد (یونسکو) برای دیدبانی های ویژگی های آب شناسی – هواشناسی، توافق در خصوص سامانه های مرجع، انتخاب معیارها و مقرر نمودن دیگر قوانین پایه، هماهنگ کردن کتابچه راهنما برای عملیات آب شناسی – هواشناسی در ایستگاه ها و پایگاه های دریایی و ساحلی؛ - ایجاد الزامات مشترک برای سامانه های ملی در زمینه جمع آوری، ذخیره سازی و انتشار اطلاعات مربوط به وضعیت دریای خزر؛ - تهیه اطلاعات مرجع حاوی خلاصه داده ها (رژیمی و اقلیمی) در مورد وضعیت دریای خزر؛ - طراحی و گردآوری بانک داده های دیدبانی ویژگیهای مربوط به وضعیت دریای خزر؛ - تعیین اصول اولیه سامانه مشترک اطلاعات زمینی که نشان دهنده اطلاعات وضعیت دریای خزر باشد؛ - ارتقاء روش های پیش بینی وضعیت دریای خزر شامل پیش بینی های نوسانات سطح دریای خزر با فاصله زمانی متفاوت؛ - ارتقاء روش های ارزیابی و تجزیه و تحلیل جامع اجزاء تشکیل دهنده تراز آب دریای خزر شامل شارها در لایه های مرزی؛ - هماهنگی میان طرفها در خصوص ساز و کارهای تربیت و آموزش کارکنان در زمینه آب شناسی – هواشناسی دریای خزر. ماده 4 فعالیت های طرفها در نیل به اهداف و اجرای مفاد این موافقتنامه توسط کارگروه هماهنگی آب شناسی- هواشناسی دریای خزر هماهنگ می شود که از این پس «کارگروه» نامیده می شود. کارگروه: الف) برنامه منسجم بین دولتی در زمینه آب شناسی و هواشناسی دریای خزر را که از این پس «برنامه» نامیده می شود، تدوین نموده و به کار می گیرد؛ ب) تلاشهای طرفها را در اجرای این موافقت نامه و برنامه، هماهنگ و یکپارچه می سازد؛ پ) در زمینه فعالیت های خود به طرف ها اطلاع رسانی می کند؛ ت) توصیه هایی را در خصوص اقدامات مورد نیاز برای نیل به اهداف این موافقت نامه به طرف ها ارائه می نماید؛ ث) همکاری بین سازمان های طرف ها و شرکت هایی که در دریای خزر فعالیت می کنند و هم چنین با سازمان ها و برنامه های بین المللی علاقمند به اجرای برنامه ها در نیل به اهداف این موافقت نامه را ارتقاء می دهد؛ ج) دیگر موارد مربوط به اجرای مفاد این موافقت نامه را بررسی می نماید؛ چ) اجرای این موافقتنامه را مورد بازنگری قرار می دهد. ماده 5 هر طرف، یک نماینده (از کارکنان سازمان طرفها) به کارگروه معرفی می کند، کارشناسان و مشاوران، نماینده طرف را در جلسه کارگروه همراهی می کنند. تصمیمات کارگروه به اتفاق آراء اتخاذ می شود. رئیس و معاون رئیس کارگروه برای یک دوره دو ساله به طور چرخشی براساس ترتیب حروف الفبای انگلیسی نام کشور طرف ها منصوب می شوند. اجلاس عادی کارگروه به طور چرخشی طبق ترتیب حروف الفبای انگلیسی توسط کشور طرف میزبانی می شود. اجلاس فوق العاده بنا به درخواست یکی از اعضای کارگروه که مورد تأیید بقیه اعضاء می باشد می تواند برگزار گردد. کارگروه برای انجام وظایف، آئین کار و مقررات مالی خود را تصویب می کند که با قوانین داخلی کشورهای طرف در تناقض نیست. زبان رسمی کارگروه، زبان رسمی کشور طرف ها و هم چنین زبان انگلیسی است. زبان کاری، روسی و انگلیسی است. وظایف دبیرخانه توسط سازمان های طرفی اجرا می شود که نماینده آن، رئیس کارگروه است. ماده 6 هزینه های مربوط به مشارکت طرف ها در اجرای این موافقتنامه و برنامه ها، بر عهده هر یک از طرف ها و نیز بودجه های اضافی اختصاص داده شده از سوی سازمان ها و شرکت های بین المللی علاقه مند براساس موافقت نامه های خاص می باشد. ماده 7 حفظ و توزیع حقوق مالکیت معنوی مربوط به نتایج کار مشترک به دست آمده در چارچوب همکاری های طرفها بر اساس این موافقتنامه طبق قوانین موجود کشور طرفها و تعهدات آن ها به موجب موافقت نامه های بین المللی حاکم در مورد مالکیت معنوی انجام می شود. ماده 8 اختلاف در تفسیر و اجرای مفاد این موافقتنامه از طریق مذاکره و مشاوره حل و فصل می گردد. ماده 9 هیچیک از مفاد این موافقتنامه به گونه ای تفسیر نخواهد شد که پیش قضاوت در مورد نتایج مذاکرات مربوط به وضعیت نهایی رژیم حقوقی دریای خزر باشد. ماده 10 هر طرف می تواند اصلاحاتی را در مورد این موافقتنامه پیشنهاد نماید. چنین اصلاحاتی با تصمیم طرف ها به اتفاق آراء اتخاذ می شود. لازم الاجرا شدن اصلاحات مشمول همان تشریفات موافقتنامه می باشد. اصلاحات این موافقتنامه طبق ماده 14 موافقتنامه لازم الاجرا می شود. ماده 11 هیچ گونه قید تحدید تعهدی را نمی توان برای این موافقت نامه در نظر گرفت. ماده 12 جمهوری اسلامی ایران وظایف امین اسناد را به عهده دارد. امین اسناد تاریخ لازم الاجرا شدن این موافقتنامه و وصول اطلاعیه های کتبی را از طرف های مربوط در خصوص تکمیل تشریفات داخلی مورد نیاز برای لازم الاجرا شدن موافقتنامه را به طرف ها اعلام می نماید. این موافقت نامه در یک نسخه تنظیم و نزد امین اسناد تودیع خواهد شد. متن موافقتنامه به زبان های آذری، انگلیسی، فارسی، روسی، قزاقی و ترکمنی از اعتبار یکسان برخوردار می باشد. در صورت اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی ملاک خواهد بود. ماده 13 این موافقت نامه در نودمین روز پس از تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه کتبی توسط امین اسناد در خصوص اجرای تشریفات داخلی مورد نیاز توسط طرف ها برای لازم الاجرا شدن موافقتنامه از طریق مجاری دیپلماتیک لازم الاجرا خواهد شد. هر یک از طرف ها می تواند از طریق اطلاعیه کتبی خطاب به امین اسناد از عضویت در این موافقتنامه انصراف دهد. این موافقتنامه برای آن طرف تا انقضای 12 ماه پس از تاریخ وصول اطلاعیه مزبور توسط امین اسناد لازم الاجرا می باشد. در تأیید مراتب فوق نمایندگان امضاء کننده زیر که بدین منظور به طور مقتضی مجاز شده اند، این موافقتنامه را امضاء نموده اند. این موافقتنامه در شهر ... در تاریخ هجری شمسی برابر با ... میلادی تنظیم گردید. از طرف دولت جمهوری آذربایجان از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری قزاقستان از طرف دولت فدراسیون روسیه از طرف دولت ترکمنستان × وضعیت های تنقیحی